For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
La tua carità è stata per me motivo di grande gioia e consolazione, fratello, poiché il cuore dei credenti è stato confortato per opera tua
And they prayed, and said, Thou, Lord, which knowest the hearts of all men, shew whether of these two thou hast chosen,
Allora essi pregarono dicendo: «Tu, Signore, che conosci il cuore di tutti, mostraci quale di questi due hai designat
I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them: and I will get myself honor over Pharaoh, and over all his armies, over his chariots, and over his horsemen.
Ecco io rendo ostinato il cuore degli Egiziani, così che entrino dietro di loro e io dimostri la mia gloria sul faraone e tutto il suo esercito, sui suoi carri e sui suoi cavalieri
And there came a messenger to David, saying, The hearts of the men of Israel are after Absalom.
Arrivò un informatore da Davide e disse: «Il cuore degli Israeliti si è volto verso Assalonne
Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
Gl'inferi e l'abisso sono davanti al Signore, tanto più i cuori dei figli dell'uomo
As the heavens for height, and the earth for depth, so the hearts of kings are unsearchable.
I cieli per la loro altezza, la terra per la sua profondità e il cuore dei re sono inesplorabili
Then hear thou in heaven thy dwelling place, and forgive, and do, and give to every man according to his ways, whose heart thou knowest; (for thou, even thou only, knowest the hearts of all the children of men;)
tu ascoltalo dal cielo, luogo della tua dimora, perdona, intervieni e rendi a ognuno secondo la sua condotta, tu che conosci il suo cuore - tu solo conosci il cuore di tutti i figli degli uomini
And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;
Or stando il popolo in aspettazione e domandandosi tutti in cuor loro riguardo a Giovanni se talora non fosse lui il Cristo,
For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
Poiché quei tali non servono al nostro Signor Gesù Cristo, ma al proprio ventre; e con dolce e lusinghiero parlare seducono il cuore de' semplici.
For from within, out of the hearts of men, proceed evil thoughts, adulteries, sexual sins, murders, thefts,
Dal di dentro infatti, cioè dal cuore degli uomini, escono le intenzioni cattive: fornicazioni, furti, omicidi
And I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall follow them: and I will get me honour upon Pharaoh, and upon all his host, upon his chariots, and upon his horsemen.
E quanto a me, ecco, io indurerò il cuore degli Egiziani, ed essi v’entreranno, dietro a loro; ed io trarrò gloria da Faraone, da tutto il suo esercito, dai suoi carri e dai suoi cavalieri.
I will also trouble the hearts of many peoples, when I shall bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.
Sgomenterò il cuore di molti popoli, quando farò giungere la notizia della tua rovina alle genti, in regioni a te sconosciute
And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
17 andrà davanti a lui con lo spirito e la potenza di Elia, per volgere i cuori dei padri ai figli e i ribelli alla saggezza dei giusti, per preparare al Signore un popolo ben disposto.
then hear from heaven, your dwelling place and forgive, and render to every man according to all his ways, whose heart you know; (for you, even you only, know the hearts of the children of men;)
tu ascoltala dal cielo, luogo della tua dimora e perdona, rendendo a ciascuno secondo la sua condotta, tu che conosci il cuore di ognuno, poiché solo tu conosci il cuore dei figli dell'uomo
And on this manner did Absalom to all Israel that came to the king for judgment: so Absalom stole the hearts of the men of Israel.
Assalonne faceva così con tutti gli Israeliti che venivano dal re per il giudizio; in questo modo Assalonne si cattivò l'affetto degli Israeliti
My children, by your life keep putting good feelings in the hearts of the people whom you meet, feelings of peace, goodness, love and forgiveness.
Figli miei, con la vostra vita mettete sentimenti buoni nei cuori delle persone che incontrate, sentimenti di pace, di bontà, di amore e di perdono.
being revealed that you are a letter of Christ, served by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tablets of stone, but in tablets that are hearts of flesh.
E' noto infatti che voi siete una lettera di Cristo composta da noi, scritta non con inchiostro, ma con lo Spirito del Dio vivente, non su tavole di pietra, ma sulle tavole di carne dei vostri cuori
And I, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee;
Ed ecco gli ho dato per compagno Ooliab, figlio di Achisamach, della tribù di Dan. Inoltre nel cuore di ogni artista ho infuso saggezza, perché possano eseguire quanto ti ho comandato
Breaking the hearts of your poor, grieving parents.
Hai spezzato il cuore ai tuoi poveri genitori.
Who knows what evil lurks in the hearts of men?
Chi sa che diavolo si annida nei cuori degli uomini?
I would use its image to strike terror into the hearts of those who did evil.
Avrei usato quell'immagine per terrorizzare gJi animi dei ma Jvagi.
To strike fear into the hearts of every man, woman and child on the planet.
Incutere il terrore nel cuore di ogni uomo, donna e bambino sul pianeta.
17 And he shall go before him in the spirit and power of Elias, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just; to make ready a people prepared for the Lord.
17 E andrà innanzi a lui, nello Spirito e virtù d’Elia, per convertire i cuori de’ padri a’ figliuoli, e i ribelli alla prudenza de’ giusti; per apparecchiare al Signore un popolo ben composto.
Therefore, you, apostles of my love, spread the faith in the hearts of people by your example, your prayer and merciful love.
Perciò voi, apostoli del mio amore, pregate col cuore e mostrate con le opere l’amore di mio Figlio.
Also today I am with you and I am looking at you and blessing you, and I am not losing hope that this world will change for the good and that peace will reign in the hearts of men.
Anche oggi sono con voi e vi guardo, vi benedico e non perdo la speranza che questo mondo cambierà in bene e che la pace regnerà nei cuori degli uomini.
For it is a name what strikes fear... into the hearts of anyone what hears it.
Perché è un nome che incute paura... nei cuori di tutti quelli che lo odono.
I ask for such hearts of you, my children.
Io vi chiedo cuori del genere, figli miei!
People actually say that they will stop the blood running through the hearts of our children.
Lo sai quelle persone cosa dicono? Che faranno smettere di battere i cuori dei nostri bambini.
In the hearts of people like you, who put a stop to it.
Nel cuore delle persone come lei, che combattete il crimine.
He ate the hearts of those he found to be impure.
Divorava i cuori di coloro che riteneva essere impuri.
People say he ate the hearts of his victims.
Dicono che mangiava il cuore delle sue vittime.
The strongest stars have hearts of kyber.
Le stelle più forti hanno cuori di Kyber.
They strike fear into the hearts of all they cross.
Seminano paura nei cuori di quelli che incontrano.
But they have the soft hearts of women.
Ma entrambe hanno il cuore tenero, come tutte le donne.
Barely a day out of Barbados, a hold full of rum and the finest tobacco and the hearts of the sailors set for home.
Salpata un giorno fa dalle Barbados, la stiva piena di rum e del miglior tabacco e il cuore dei marinai rivolto verso casa.
Every one of them had a distinctive musical theme that put fear in the hearts of their opponents, which rendered them defeated even before their match began.
Ciascuno aveva un tema musicale personale che gettava nel terrore gli avversari, riducendoli alla sconfitta prima ancora dell'inizio dell'incontro.
No, no, no, it's just a stage name designed to strike fear into the hearts of my opponents.
No, no, no, è un nome d'arte... studiato per incutere il terrore nel cuore degli avversari.
I will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.
Affliggerò il cuore di molti popoli, quando farò giungere la notizia della tua ruina fra le nazioni, in paesi che tu non conosci;
Labyrinths of the World: Hearts of the Planet
Superate tutti gli ostacoli e salvate il pianeta!
A prudent man keeps his knowledge, but the hearts of fools proclaim foolishness.
L'uomo accorto cela il sapere, il cuore degli stolti proclama la stoltezza
And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wherefore the hearts of the people melted, and became as water.
Gli uomini di Ai ne uccisero circa trentasei, li inseguirono davanti alla porta fino a Sebarim e li colpirono nella discesa. Allora al popolo venne meno il cuore e si sciolse come acqua
3.3245689868927s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?